Naptár

április 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

Friss topikok

  • Frick László Intézet: @Pipas: Mitőllenne zavaros? A "cigányok"Magyarországon több korszakban többfelől,több okból és nem... (2021.04.11. 06:17) A vajda, aki nincs
  • csokosszaju: nem olyan sokára mi leszünk kevesebben...és akkor jaj nekünk (2020.05.28. 20:58) Gádzsóverés a Józsefvárosban
  • Dread Naughty: Csak jelzem, hogy a cigányság nem egységes forrásból származik(ahogy pl. a zsidók sem). Vannak az ... (2018.11.18. 18:13) Gének
  • HargitaIhenrIK: Csak mondom. Olyan megnyitojuk volt hogy csuhaj.. nmaahc.si.edu/ (2016.11.06. 03:21) Cigány múzeum
  • Szúrófény: Papír kell, bizonyítvány! Papír kell: bizonyítvány Azzal virít, aki hitvány! Tanult ő, férges esz... (2015.01.24. 07:59) Hócipő

A cigány, azaz romani nyelvről

Bencsik Gábor 2011.03.17. 11:43

Cigány-magyar szótár most már sok van. A korai rövid szójegyzékek után az első önálló kötet Győrffynek a nemrég ismertetett kötete volt, utána jött Sztojka Ferenc szótára, József főherceg nyelvtana is bőséges anyaggal szolgál, aztán születtek kisebb munkák, kiadott egy füzetet a TIT még az előző rendszerben, kapható Rostás Farkas szótára, Papp Jánosé. Ezeknek a szótáraknak azonban – az egy Győrffy-kötetet kivéve, az viszont nem is igazi szótár – van egy közös tulajdonságuk: nem csak megmutatni akarják a nyelvet, hanem csinálni is. Sztójkától kezdve máig minden szótáríró maga is alkotott szavakat, hogy a cigány nyelvet teljessé tegye. És ha a saját nyelvjárásában nem talált megfelelő szót, átvette a másik nyelvjárásból. Ez rendben is van, majd minden nemzeti nyelv átment egy nyelvújítási korszakon, amikor hol ügyetlenül, hol frappánsan hozzáigazították a modern idők igényeihez.
   
Ennek a nemes törekvésnek azonban áldozatául esett a nyelvben rejlő történeti információk kiaknázásának lehetősége. Pedig a nyelv páratlanul értékes forrás, elég ha a magyar előtörténetre gondolunk. És nem csak a származásról beszél a nyelv, hanem sok egyébről is. Az a tény, hogy a cigány (romani) nyelv a vasat a szanszkrit eredetű szásztrá szóval nevezi, világosan utal arra, hogy a fémművesség indiából magával hozott tevékenysége a cigányoknak. Mi mindent ki lehetne még bontani az ezer nyelvjárási ágra bomló romani nyelv tudományos igényű felgyűjtéséből! Hiszen az anyanyelvi beszélők még itt élnek közöttünk, még egy darabig nagyjából tisztán őrzik a saját nyelvjárásukat. Ez a munka azonban ma még meg sem kezdődött, valójában a gondolat sem nagyon született meg, hogy szükség volna rá. Az új cigány értelmiség el van foglalva azzal, hogy korszerű romani nyelvet csináljon (akár a modern románból és hindiből is átvéve szavakat), a gádzsó nyelvészeket pedig úgy látszik nem érdekli a dolog.
   
Mentségünkre szolgáljon, hogy más országokban sincs másként, vagy még így sem. Ha mi ezt komolyan elkezdenénk, egyhamar a világ tudományos élvonalába kerülhetnénk, ráadásul olyan témával, amelyet – minthogy Nyugat-Európának immár körmére égett a dolog – mindenütt nagyra értékelnének. A nyelvjárások gyűjtése megtanulható tudomány, ismertek a módszerei, hiszen a magyar nyelvjárásokat igen nagy mélységig sikerült már feltárni, az összefüggéseket kielemezni.

Ezt a tudást most a romani nyelvre is alkalmazni kellene, kezdve a nyelvemlékek gondos megtisztításán, mivel a korai szótárírók, nem lévén iskolázott nyelvkutatók, sok mindent félreértettek. A magam részéről szerény eszközeimmel nekiállok a dolognak – egy somogyi közösség szavait készülök gyűjteni egy magam fabrikálta kárpáti-oláhcigány összehasonlító szójegyzék segítségével –, de mivel nem vagyok nyelvész, és a romaniban is csak botladozom, ez édeskevés, nekem is csak a történeti kutatásokhoz szolgál majd (remélem) adalékokkal. Ha akadna egy-két, a romanit anyanyelveként beszélő kutató, aki erre adná a fejét, nagy szolgálatot tenne a tudománynak. Márpedig tudományos megalapozás nélkül a problémák politikai kezelése sem ér semmit.
     
Mostani képünk Lengyelországban készült 1865 körül, és Jerzy Ficowskinak a The Gypsies in Poland című, 1989-ben megjelent kötetében látható. Kelderás férfiakat ábrázol, a csoportjukra jellemző viseletben. Különösen az öklömnyi ezüst pitykegombok érdekesek, amelyek már teljesen elveszítették eredeti szerepüket – ekkora gombokkal már nem lehet gombolni –, és csupán presztízs-ékszerekként funkcionálnak. A kelderás törzs román területen alakult ki, a cigányrabszolgaság eltörlése után onnan vándoroltak ki nyugat és észak felé (egy részük otthon maradt, ott élnek ma is). Magyarországon a kelderások gyakorlatilag csak átutaztak, jelentős népesség nem maradt meg. A tovább vándorlók eljutottak Franciaországig és a brit szigetekig.

Címkék: kultúra cigány nyelv szótár romani

11 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://ciganyokrol.blog.hu/api/trackback/id/tr492746707

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

mistinguett · http://mistinguett.blog.hu 2011.03.17. 13:50:52

A nyelvtörténettel vigyázni kell, valóságos aknamező. Én ugyan nem vagyok nyelvész, de úgy tudom, a modern nyelvészet már nem nagyon fogadja el azt a tézist, hogy a nyelv tanulmányozásából komoly történelmi következtetéseket lehetne levonni.

Bencsik Gábor · http://www.magyarmercurius.hu 2011.03.17. 15:08:14

@mistinguett: Ez meglep. Ezek szerint a magyar nyelv finnugor rokonságából sem következik történelmi kapcsolat? Meg a török nyelvi kapcsolatokból sem? Akkor mit tudunk eleinkről az első arab és bizánci források előtti időkből? És a strukturalista megközelítés sem érvényes, hogy ugyanis a nyelvi struktúrákból társadalmi struktúrákra is következtethetünk? Ez tényleg lényeges ügy, fontos lenne konkrétumokat is tudni.

mistinguett · http://mistinguett.blog.hu 2011.03.17. 16:10:18

@Bencsik Gábor: Fogalmam sincs, csak mikor a Szőcs Géza bedobta ezt a génvizsgálatos ötletet, akkor olvastam olyanokat, hogy a modern nyelvészet nem nagyon veszi komolyan a nyelvtörténetet, és igen, olyanokat is, hogy a finnugor rokonságból se lehet következtetni semmire, vagy nem arra, vagy nem úgy, tudja a franc már. Mintha a nyelvtörténetet "komolytalannak" titulálnák manapság. De erről a nyelvészeket kell kikérdezni.

Bencsik Gábor · http://www.magyarmercurius.hu 2011.03.17. 16:54:58

@mistinguett: Tényleg meg kell kérdezni, meg is teszem majd. Az ember ne vetődjék árnyékra.

aszterixagall 2011.03.18. 10:43:23

@mistinguett:

A Szőcs felvetésével kapcsolatos kritikák csak azt emelték ki, hogy két csoport közötti nyelvrokonság nem jelent feltétlenül genetikai rokonságot. De az adott nyelv mindenkor beszélőinek történetéről igenis sok dolgot elárulhat a nyelvtörténet. Tehát például: a nyelvtörténet megmutatja, hogy magyar nyelv egykori beszélői egész biztosan szoros kapcsolatban álltak török nyelvű törzsekkel, de akik akkor magyarul beszéltek nem feltétlenül "vér szerinti" ősei azoknak, akiknek ma anyanyelvük a magyar. Egyébként szerintem a cigányoknál, akik sokáig eléggé zárt közösséget alkottak, a nyelvrokonság sokat elárul a genetikai kapcsolatokról is.

mistinguett · http://mistinguett.blog.hu 2011.03.18. 13:11:11

@aszterixagall: Oké, én nem erősködök, se nem vagyok történész, se nem vagyok nyelvész, intézzék el ezt ők maguk között. :))

Maisie MacKenzie 2011.03.18. 15:21:53

"Az új cigány értelmiség el van foglalva azzal, hogy korszerű romani nyelvet csináljon"

Ez dicsérendő, ha az ősi alapokhoz nyúlnak vissza és nem pl. angol szavakat vesznek át. pl. telefono, hanem a szófejlődést próbálják modellezni távolság, távolra + beszélni, beszélgetni, bár ezt sem kell túlzásba vinni! :-)

Engem amúgy mindig érdekelt az indoeurópai ősnyelv restaurálása is.

Maisie MacKenzie 2011.03.18. 15:24:05

@aszterixagall:

a genetikai rokonság tök más, mint a nyelvek rokonsága, a nyelvcsaládok kérdése.

A nyelvcsere teljesen természetes dolog.

aszterixagall 2011.03.19. 08:44:19

@Maisie MacKenzie:

És én azt mondtam, hogy nem? Tudom, hogy a nyelvcsere természetes dolog, azonban azt is lehet tudni, hogy milyen körülmények között nem történik meg. Ha olyan csoportokról van szó, akik mind kulturális mind biológiai értelemben zártak, akkor a nyelvrokonság sokat elárulhat a biológia kapcsolatokról és fordítva, mert sem genetikai sem nyelvi hatás nem éri őket igazán komoly szinten. Ha egy ilyen népesség több részre oszlik és ezek a részek továbbra is zártak maradnak, akkor évszázadok múlva, mind a genetikai mind a nyelvészeti vizsgálatok, amelyek a köztük lévő kapcsolatokat kívánják feltárni, ugyanazokat az eredményeket fogják adni.

Member · http://lehetvelem.blog.hu 2011.03.19. 14:44:35

A cigány nyelvek archaizált nyelvek, ergo abban a korban szívtak magukba jövevényszavakat, amikor még nem voltunk összekötve egymással (sőt, mondhatni, a cigányság java mind a mai napig kiesik ebből az információs hálóból), ezért erősen meglepne, ha nem jelentenének semmit vándorlásuk szempontjából. Szavakat csak akkor vesz fel egy nyelv, ha huzamosabb ideig találkozik vele.

Érdekes kérdés, hogy mivel jár jobban az ember fia, ha valami rokon nyelvből vesz át szavakat (színesíti a nyelvet, kulturálisan nemesíti), vagy ha az angolból vesz át, ami viszont megkönnyíti a nyelvek közötti érintkezést. Ez nekem örök dilemma.

.malacka. 2011.03.19. 20:04:49

Kedves Mindenki!
Boldogan szólnék hozzá a kérdéshez, többek között nyelvész (is) lévén, de most nem emiatt írok.
Különleges és izgalmas cikket olvastam ma az OFI honlapján, és úgy gondolom, fontos lenne, hogy elolvassátok, mert a minap hosszas együtt gondolkodásban voltunk a cigányság felemelkedési lehetőségein. A történet is, a cikk is izgalmas szociális,pedagógiai és kulturális szempontból is: egy lehetséges alternatíva.Jó olvasást!
www.ofi.hu/tudastar/kedves-haz-pedagogiaja
süti beállítások módosítása